Advertisement

Danish word of the day: Tør

Michael Barrett
Michael Barrett - [email protected]
Danish word of the day: Tør

Have a look at the word of the day if you dare.

Advertisement

What is tør?

Several things, including both verbs and adjectives.

Starting with the verbs, tør is a conjugation of two different Danish verbs, at turde ("to dare") and at tørre ("to dry" or "to wipe").

In the first case, it is the present tense form: jeg tør ikke sige, om planen kommer til at virke ("I dare not say whether the plan will work").

Advertisement

In the second, it is the imperative form. Tør bordet af tak! means "wipe the table please!". The present tense of at tørre is tørrer, as in Christian tørrer bordet af ("Christian is wiping the table (clean)").

In its adjective guise, tør means "dry". You can have tørvejr, "dry weather", tør humor, a dry sense of humour, tør vin, "dry wine", or a tørt emne, a dry or boring subject or topic. It can also mean dry as in without moisture, just like the English equivalent.

A tumble dryer is not a tørtumbler, however, but rather a tørretumbler.

Why do I need to know tør?

As well as being another example of a Danish homonym, like bakke, tør is interesting both because it has several meanings, can be two different verbs in different combinations, and because two of its meanings come close to being antonyms.

At tørre af, to wipe clean, technically means making something wet (at least briefly and on the surface), because you'll be using a damp cloth to do so. Whereas if it is tør, it is completely dry.

Tør is also used in a lot of idioms and experessions -- too many to list here in fact. At løbe tør (literally "to run dry") means to run out of something, while to be tør bag ørerne ("dry behind the ears") means the opposite to the English "wet behind the ears". Someone who is tør bag ørerne is older, wiser and experienced.

My favourite tør expression, though, is at falde på et tørt sted ("to fall on a dry place"), meaning to receive something that was sorely needed.

Examples

Jeg tør slet ikke tro på, at Danmark vinder VM.

I dare not believe that Denmark will win the World Cup.

Du får den her chance kun én gang. Tør du tage den?

You'll only get this chance once. Do you dare to take it?

Min jakke har hængt ude på altanen siden i går, men den er slet ikke tør endnu.

My jacket has been hanging outside on the balcony since yesterday, but it's nowhere near dry yet.

Tak for kaffen. Den faldt på et tørt sted!

Thanks for the coffee. It was badly needed!

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also